Texto da Canção Mio Padre (Meu pai) (obras inéditas nunca musicadas)
(Nota: na versão italiana, em vez da tradução, você va encontrar a métrica da canção, ou seja, a maneira de cantá-la)
Texto | Tradução |
---|---|
Ricordo che ero solo un ragazzino Di quattro, cinque anni o giù di li Nell'innocenza dei miei verdi anni Mio padre mi appariva come un Dio. |
Lembro-me que eu era apenas uma criança De quatro, cinco anos ou mais Na inocência dos meus anos verdes Meu pai me apareceu como um Deus. |
Non c'era cosa che lui non sapesse E dava un senso a tutti i miei perché Era la forza della sicurezza La mano calda, la tranquillità. |
Não havia nada que ele não soubesse E fez sentido todos os meus porquês Era a força da segurança A mão quente, a tranqüilidade. |
Poi lentamente il tempo se ne andava Cambiando poco a poco la mia vita Coi primi turbamenti della carne Le prime pene, le ansie, le paure. |
Então lentamente o tempo foi passando Mudando minha vida pouco a pouco Com os primeiros distúrbios da carne Primeiras dores, angústias, medos. |
E venne il tempo dell'adolescenza Magnifico, superbo e poco saggio Il mondo mi appariva differente Pensavo fossi il solo che capiva. |
E chegou o tempo da adolescência Magnífico, soberbo e insensato O mundo parecia diferente para mim Eu pensei que eu era o único que entendia. |
Ero il più forte e convincevo tutti Amici, conoscenti e genitori Ero convinto di essere tra i pochi Sempre all'altezza di ogni situazione. |
Eu era o mais forte e convencido de todos Amigos, conhecidos e pais Eu estava convencido de que estava entre os poucos Sempre igual a todas as situações. |
E intanto il tempo mi rubava tutto Portando via con se le mie certezze Assieme ai miei amici più fedeli All'innocenza ed alle mie illusioni. |
E enquanto isso, o tempo estava roubando tudo de mim Retirando minhas certezas Junto com meus amigos mais fiéis À inocência e minhas ilusões. |
Finché non venne il giorno che qualcuno Mi oppose tutte le altre verità Ponendomi davanti all'evidenza Di quanto in fondo il mondo sia diverso. |
Até que chegou o dia em que alguém Me propôs todas as outras verdades Colocando-me na frente da evidência de quão diferente é o mundo afinal de contas. |
Le idee, la forza, quello in cui credevo Sembrava mi volessero lasciare Ed alle porte dello stato adulto Cercai mio padre che... era sempre la. |
As idéias, a força, o que eu acreditava Pareciam querer me deixar E às portas do estado adulto Procurei por meu pai... que sempre foi aí. |
Ho ancora qui davanti agli occhi miei La sua figura da cui traspariva Tutta la forza della sua saggezza Ancora pronta a prendermi per mano. |
Eu ainda tenho aqui diante de meus olhos A sua figura brilhando através Toda a força de sua sabedoria Partir ainda pronto para me pegar pela mão. |
E adesso il tempo pareva che volasse Lasciando su mio padre il bianco inverno Con tutti i segni di una grande forza Che lentamente se ne andava via. |
E agora o tempo parecia voar por aqui Deixando meu pai o inverno branco Com todos os sinais de uma grande força que lentamente se foi. |
Oggi la vita mi ha insegnato molto Ma posso dire di aver tutto avuto Anche la forza che mio padre aveva Come vorrei che fosse ancora qui. |
Hoje em dia, a vida me ensinou muito Mas posso dizer que já tive tudo Até mesmo a força que meu pai tinha Como eu gostaria que ele ainda estivesse aqui. |