Texto de la canción All'Improvviso (De Repente) (inéditos nunca musicados)
(Nota: en la versión italiana de esta página, en lugar de la traducción encontrará la métrica, o sea la forma de cantarla)
Texto | Traducción |
---|---|
All'improvviso dentro agli occhi miei Lo sguardo tuo sicuro e malizioso E il cuore mio che raddoppiava i colpi E gli occhi miei fissati dentro ai tuoi. |
De repente, en mis ojos La mirada tuya segura y maliciosa Y mi corazón que redoblaba los golpes Y mi mirada clavada en la tuya. |
La tua espressione come di vittoria Sicura come se sapessi già Che mi mancava l'aria e che scoppiavo Dalla gran voglia di pigliarti... lì. |
Tu expresión como victoriosa Segura como si ya supieras Que me falaba el aire y explotaba Por las ganas enormes de hacerte mía. |
Di colpo non ho più pensato a niente E incurante della gente intorno Che ci guardava e aveva già capito Mi sono avvicinato per toccarti. |
De pronto ya no pensé en más nada Y despreocupado por la gente alrededor Que nos miraba y ya había comprendido Me acerqué para tocarte. |
Non so com'è ma è così... c'è stato subito un si E una gran voglia di te che avevi voglia di me Non ci importava se li c'era chi amava te E che soffriva per te che invece volevi me. |
No sé cómo pero es así... hubo un sí enseguida Y una gran gana de ti que me deseabas No importaba si había quien te amaba Y sufría por ti que en cambio me querías a mí. |
Come ti chiami e che fai?... Dammi il telefono tuo... Voglio vederti se vuoi Già da domani se puoi. |
¿Cómo te llamas y qué haces?... Dame tu teléfono... Quiero verte si quieres Mañana ya si puedes. |
E ora siamo soli finalmente La stanza sembra che mi giri intorno Non posso più aspettare un solo istante E i vestiti volano quà e là... |
Y ahora estamos solos al fin El cuarto parece que gira alrededor de mí No puedo esperar un solo instante Y la ropa vuela por todas partes... |
Sei bella forse come nessun'altra E sembra che mi dici... cosa aspetti? Ti stringo e in un momento mi travolge Un'emozione che non conoscevo. |
Eres bella quizás más que cualquier otra Y parece que me dices... ¿qué esperas? Te abrazo y en un momento me invade Una emoción que no conocía. |
Mi chiedo se sei vera o se sei un sogno Se così fosse... allora non svegliarmi Perché da quest'istante hai cancellato Il mio passato e sei tutto il futuro. |
Me pregunto si eres verdadera o solo un sueño Si así fuera... entonces no me despiertes Porque a partir de este instante he borrado Mi pasado y eres todo mi porvenir. |