Texto da Canção Aiutami (Ajude-me) (obras inéditas nunca musicadas)
(Nota: na versão italiana, em vez da tradução, você va encontrar a métrica da canção, ou seja, a maneira de cantá-la)
Texto | Tradução |
---|---|
All'improvviso dentro agli occhi miei Lo sguardo tuo sicuro e malizioso E il cuore mio che raddoppiava i colpi E gli occhi miei fissati dentro ai tuoi. |
De repente dentro dos meus olhos Seu olhar confiante e malicioso E meu coração dobrando seu ritmo E meus olhos fixos dentro dos seus. |
La tua espressione come di vittoria Sicura come se sapessi già Che mi mancava l'aria e che scoppiavo Dalla gran voglia di pigliarti... lì. |
Sua expressão, como se fosse de vitória Confidente como se eu já soubesse que me faltava ar e que estava estourando com o grande desejo de fazer você minha. |
Di colpo non ho più pensato a niente E incurante della gente intorno Che ci guardava e aveva già capito Mi sono avvicinato per toccarti. |
De repente não pensei em mais nada E ignorando as pessoas ao nosso redor Que estavam olhando para nós e já tinham entendido Ergui a mão para tocá-lo=a. |
Non so com'è ma è così... c'è stato subito un si E una gran voglia di te che avevi voglia di me Non ci importava se li c'era chi amava te E che soffriva per te che invece volevi me. |
Não sei, mas é assim... houve um sim imediato... E um grande desejo para você que me queria... Não nos importamos se havia aquele que te amava... E que sofria por você que me queria. |
Come ti chiami e che fai?... Dammi il telefono tuo... Voglio vederti se vuoi Già da domani se puoi. |
Qual é seu nome e o que você faz?... Dê-me seu número de telefone... Eu quero vê-la se você quiser Já amanhã, se você puder. |
E ora siamo soli finalmente La stanza sembra che mi giri intorno Non posso più aspettare un solo istante E i vestiti volano quà e là... |
E agora estamos finalmente sozinhos A sala parece estar girando ao meu redor Não posso esperar mais um momento E nossa roupa voa aqui e ali... |
Sei bella forse come nessun'altra E sembra che mi dici... cosa aspetti? Ti stringo e in un momento mi travolge Un'emozione che non conoscevo. |
Você é linda, talvez como nenhuma outra... E você parece estar me dizendo... o que está esperando? Eu a abraço e, em um momento, fico sobrecarregado Duma emoção que eu não conhecia. |
Mi chiedo se sei vera o se sei un sogno Se così fosse... allora non svegliarmi Perché da quest'istante hai cancellato Il mio passato e sei tutto il futuro. |
Eu me pergunto se você é real ou um sonho Se é... então não me acorde Porque a partir deste instante você apagou Meu passado e você é todo o futuro. |