Texto da Canção Il Coraggio di una Scelta (A coragem duma escolha) (obras inéditas nunca musicadas)
(Nota: na versão italiana, em vez da tradução, você va encontrar a métrica da canção, ou seja, a maneira de cantá-la)
Texto | Tradução |
---|---|
Un giorno chissà, mi fermerò E la mia vita in sogno rivedrò Mi chiederò se ho vissuto sempre a modo mio E già so che dirò Che non cambierei le cose che Nella mia mente sono ancora in me. |
Um dia, quem sabe, vou parar E minha vida em um sonho que verei novamente Vou me perguntar se sempre vivi do meu próprio jeito E eu já sei que direi Que eu não mudaria as coisas que Em minha mente, ainda estão em mim. |
Anche se so che la gente molte volte non voleva o non capiva Quello che non somiglia certo a tutto ciò che è banalità. |
Embora eu saiba que muitas vezes as pessoas não queriam ou não entendiam O que não se assemelha a nada do que é a banalidade. |
Giorni uguali mai... gente uguale mai... certo non con me Seppure già so che non potrò parlare mai ad altri che a me È vero che difficilmente c'è chi capirebbe il coraggio di una scelta Che di certo è nata insieme a me E adesso che la mia verde età se n'è andata ormai So che rifarei quello che ho fatto già. |
Os mesmos dias nunca... as mesmas pessoas nunca... certamente não comigo Embora eu já saiba que nunca poderei falar com ninguém além de mim É verdade que quase ninguém entenderia a coragem de uma escolha Que com certeza nasceu comigo E agora que a minha verde idade já se foi Eu sei que faria novamente o que já fiz. |