Texto da Canção Uomo (Homem) (obras inéditas nunca musicadas)
(Nota: na versão italiana, em vez da tradução, você va encontrar a métrica da canção, ou seja, a maneira de cantá-la)
Texto | Tradução |
---|---|
Un giorno in apparenza come un altro Mi son guardato intorno e mi è sembrato Di non sapere più ciò che volevo Qualcosa era cambiata dentro me. |
Um dia de apreensão como qualquer outro Olhei à minha volta e pareceu-me Que eu já não sabia o que queria Algo tinha mudado dentro de mim. |
La voglia di scoprire cose nuove Che raramente sai da un genitore Le seppi dalla strada e dagli amici Ed il ragazzo era quasi un uomo. |
O desejo de descobrir coisas novas Que raramente se sabe de um pai Que aprendi na rua e de amigos E o rapaz que eu era, volveu-se quase um homem. |
Poi una ragazza, un'altra e ancora un'altra Sembrava un gioco e poi mi innamorai Le lunghe corse la mano nella mano Finché una sera la vidi con un altro. |
Depois uma rapariga, outra e ainda outra Pareceu-me um jogo e depois apaixonei-me O longo prazo de mão em mão Até que uma noite a vi com outro. |
Lei mi guardava fissandomi negli occhi E quel suo sguardo fu più di un discorso La nostra storia appena cominciata Finiva dove cominciava l'altra. |
Ela olhou-me nos olhos E aquele olhar era mais do que um discurso A nossa história que tinha acabado de começar acabava onde a outra começava. |
Capii che non potevo farci nulla Perché è così che vanno queste cose Un giorno certo avrei incontrato un'altra Lasciando dietro a me la gioventù. |
Compreendi que não podia fazer nada Porque é assim que estas coisas funcionam Um dia tinha a certeza que iria conhecer outra pessoa Deixando a juventude para trás de mim. |
Ragazzo corri cercando un punto fermo Non sai che questo ti toglierà l'incanto E la poesia che adesso hai dentro agli occhi Non ti fermare sennò... diventi uomo. |
Rapaz que corre à procura de um ponto fixo Não sabe que isto lhe tirará o encanto E a poesia que agora tem nos seus olhos Não pare ou então... torna-se um homem. |