Lyrics of Due Notti (Two Nights) (from unpublished works never set to music)
(Note: in the Italian version of this page, instead of a transation you will find the metric of the song, that is, the way to sing it)
Text | Translation |
---|---|
È a te che penso e sta tornando già È solo un giorno che mi hai dato un fiore È notte ancora... svaniscono le cose E il ricordo è ancora qui con me. |
I think about you and it is already coming back It's just a day you gave me a flower It is still night... things are vanishing And the memory is still here with me. |
(chorus) | |
Non hai più un fiore da donare a me La pelle à calda e stai tremando già Ma come ieri paura non avrai Mi guardi e sembra non mi hai visto mai. |
You no longer have a flower to give to me Your skin is warm and you are shivering already But like yesterday you will no longer be afraid You look at me and it seems you never seen me. |
(back to the main theme) | |
Ti stai chiedendo se ho capito che Non era a me che tu volevi regalare un fiore Sta già fuggendo e corri via da me Verso una vita che non vuoi da me... |
You are asking yourself if I understood that It was not to me you wanted to gift a flower You are already running out from me Up to a life you don't want from me... |
(chorus) | |
La pelle è calda, la notte è scesa già Io sono qui che aspetto ancora te Non mi hai lasciato che due notti e un fiore Con un ricordo che non sa morire E che mi lascia ad aspettare te. |
The skin is warm, the night has fallen already I'm here and I'm still waiting for you You just gave me two nights and a flower With a memory that doesn't know how to die And that leaves me waiting for you. |
(back to the main theme) | |
Due notti solamente son passate E quasi non ricordi più il mio viso Il giorno ti ha portato un nuovo amore Che forse questa notte finirà... |
Only two nights have been elapsed And almost you no longer remember my face The day brough you a new love Which maybe tonight will end... |
(chorus) | |
Due notti per capire che un amore Non ti bastava fino al nuovo giorno Per te conta soltanto la tua vita Degli altri prendi quello che ti va. |
Two nights to understand that a love Was not enough up to the new day To you only your life matters From others you just take what you want. |
(back to the main theme) | |
Ma forse un giorno troverai qualcuno Che prenderà di te ciò che vorrà Gli basterà una notte per scordarti E allora sarai sola come me. |
Maybe some day you will find someone Who will take only what he want from you One night will be enough to foget you And then, you will be alone like me. |
(chorus) | |
Due notti solamente basteranno Perché tu paghi quello che mi hai fatto Il giorno cercherai un sorriso amico Nessuno resterà vicino a te. |
Two night only will suffice Because you'll pay what you did to me During the day you will looking for a friendly smile Nobody will stay around you. |