Lyrics of Storia d'Amore (Love Story)
(Note: in the Italian version of this page, instead of a transation you will find the metric of the song, that is, the way to sing it)
Text | Translation |
---|---|
E così te ne vai via quando ti conosco appena Non ti importa se mi lasci con il fuoco dentro agli occhi E una voglia sconvolgente che sembrava senza uguali E mi dava la certezza di un amore senza fine. |
So you're leaving me when I barely know you You don't care if you leave me with fire in the eyes And an overwhelming rush that seemed to be unparalleled That gave me the certainty of a love without end. |
(chorus) | |
C'è già un altro che ti vuole... tu lo fissi e non t'importa Se ti guardo e ti domando cosa pensi e che vuoi fare Se ti sfioro tu mi sfuggi come se fossi un fastidio E in un attimo hai distrutto quello che era appena nato. |
Another man already want you... you look at him and you don't care If I look at you and ask what you are going to do If I touch you, you run away from me as if I were a nuisance You have broken instantly something that was just born. |
Ora è lui che sta vivendo quel momento di follia Che i tuoi occhi sanno dare travolgendo i sensi e il cuore E che fanno immaginare notti intere di follie Delle quali già si sente il signore del tuo corpo. |
Now he is the one who is living that moment of madness A madness your eyes are able to give overwhelming senses and heart Which inspire whole nights of no control He already feels the lord of your body. |
(back to theme) | |
Crederà che da domani... tu sarai soltanto sua Giurerà sulla sua testa, che sei nata per lui solo E vivrà solo aspettando di sentire la tua voce E comincerà a soffrire se vedrà che parli ad altri. |
He'll believe that from tomorrow on... you'll only belong to him He will swear on your head, that you have been born for him alone And he'll live only waiting to hear your voice And he will start to suffer if he finds out that you talk to others. |
(chorus) | |
Ed un giorno all'improvviso, ti vedrà guardare un altro Come se lui non ci fosse... leggerà negli occhi suoi Quelle stesse sensazioni che sentì quando ti vide E che ho conosciuto anch'io e comincerà a capire. |
And some day, suddently, he'll notice you are looking at another Like if he was not there... this he'll read in your eyes These same feelings I felt when I saw you doing the same He'll experience the same than I and he'll begin to understand. |
E gli torneranno in mente i miei occhi e la mia faccia Capirà ciò che ho provato quando lo guardavi fisso E quel giorno anche per lui proprio come per me adesso Capirà che sul suo viso c'è già scritta la sua fine. |
And he will remember my eyes and my face He'll understand what I felt when you looked at him And that day, he will suffer what I'm experiencing now And he will understand that his end is already written on his face. |
E quel giorno anche per lui proprio come per me adesso capirà che sul suo viso c'è già scritta la sua fine. |
And that day, he will suffer what I'm experiencing now And he will understand that his end is already written on his face. |