Lyrics of Quattro Marzo 1943 Song (March 4 1943)
(Note: in the Italian version of this page, instead of a transation you will find the metric of the song, that is, the way to sing it)
Text | Translation |
---|---|
Dice che era un bell'uomo e veniva, veniva dal mare Parlava un'altra lingua, però sapeva amare E quel giorno lui prese a mia madre sopra un bel prato L'ora più dolce prima di essere ammazzato. |
She said he was a handsome man, he came from the sea He spoken another language, but he knew how ot love And that day he took my mother in that nice garden The sweetest hour before he got killed. |
Così lei restò sola nella stanza, la stanza sul porto Con l'unico vestito ogni giorno più corto E benché non sapesse il nome e neppure il Paese Mi riconobbe subito, proprio all'ultimo mese. |
So she remained alone inside the chamber, the chamber over the port With her only colthers each day shorter And although shed ignored his name and his country She instantly recognized me during her last month. |
Compiva sedici anni quel giorno la mia mamma Le strofe di taverna le cantò a ninna nanna E stringendomi al petto che sapeva, sapeva di mare Giocava alla Madonna con un bimbo da fasciare. |
She was sixtheen years old, my mother The tavern strophes she sang like lullaby And she tighten me over her breast that tasted, that tasted like the sea She played the Madonna with a child to be wrapped. |
E forse fu per gioco o forse per amore Che mi volle chiamare come nostro signore Nella sua breve vita il ricordo, il ricordo più grande È tutto in questo nome che io mi porto addosso |
Maybe it was for game or maybe for love She named me like our Lord During her short life, her greater memory It's entirely on this name, this name I bring on me |
E ancora oggi che gioco e rubo e bevo vino Per la gente del porto io sono Gesù bambino E ancora oggi che gioco e rubo e bevo vino Per la gente del porto io sono Gesù bambino. |
And still today I play, I steal and I drink wine For people in the harbour I'm named Baby Jesus And still today I play, I steal and I drink wine For people in the harbour I'm named Baby Jesus |
E ancora oggi che gioco e rubo e bevo vino Per la gente del porto io sono Gesù bambino. |
And still today I play, I steal and I drink wine For people in the harbour I'm named Baby Jesus |